sábado, 29 de marzo de 2014

Biografía previa a un relato

La persona desplazada es un relato con muchos elementos autobiográficos.

En una carta del verano de 1952 dice FO'C:
Disfrutarías con los [empleados actuales de la granja] (...) No sé cuánto durarán con nosotros pero lo estoy disfrutando mientras dura y tengo la intención de dar a mi gran audiencia lectora alguno de los detalles en alguna ocasión
You would relish the [present farm help]. (...) I don't know how long they will be with us but I am enjoying it while it lasts, and I aim to give my gret reading audiance [sic] a shot of some of the details sometime (HB p. 41).
Poco antes había estado en casa de los Fitzgerald, que habían acogido en verano a una chica desplazada eslovena y a una muchacha negra, que se llevaban muy mal entre ellas (HB 37).

Además, en su finca de Andalusia tuvo refugiados polacos.

sábado, 22 de marzo de 2014

Integridad como imitación

Leo en Marion Montgomery (Why Flannery O’Connor Stayed Home, 1981: 44):
Hasta un Aristóteles podría quedarse impresionado por la integridad de sus historias.
Even an Aristotle might be impressed by her stories' integrity.
Y en nota explica más:
La integridad se halla en una imitación refinada de la naturaleza lejos del alcance del naturalismo tal como se entiende habitualmente.
The integrity lies in a refined imitation of nature beyond the reach of naturalism as generally understood.

sábado, 1 de marzo de 2014

Sobre Parker's Back

Este otro artículo de Daniel Marrs, fascinante, grandioso, lo mejor que he leído sobre ese gran cuento: «Icons and Suffering in Parker's Back», donde afirma que es uno en los que mejor se ve cómo trabaja la gracia por medio de la materialidad.